頁:
[1]
二人同心 其利斷金
本帖最後由 nba025449 於 2020-8-14 01:06 AM 編輯請問這句話最早到底是夫妻同心 其利斷金還是兄弟同心 其利斷金還是二人同心 其利斷金?
以字典來說好像是二人同心 其利斷金
但現實中最常聽到兄弟同心 其利斷金
可夫妻同心 其利斷金也不少人用 可是我比較少聽到
查到典故是出自易經 可能是因為典故滿早的 不知道哪個最早或是哪個用法最正確?
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div> 《周易·繫辭上》的記載是這樣的,「二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭」。
這「同心之言,其臭如蘭」的意思,也不難理解,這裡的臭是嗅的通假字,整個句子的意思就是,同心同德的人所提出的意見,在其他人聽來就好像是嗅到了蘭花的芳香一樣。
頁:
[1]